MONVI.eu Tourist accommodation in Croatia
Accommodation listSearchMapCar rental Za iznajmljivače
English Deutch Italiano Français Espanol
English
Letter Pronunciation Approximate pronunciation in English
A a [a] father
B b [b] abuse
C c [ts] pizza
Č č [ch] chair
Ć ć [ty] nature
D d [d] dog
Dž dž [j] dodge
Đ đ [dy] schedule
E e [e] ten
F f [f] phase
G g [g] good
H h [h] loch
I i [i] seek
J j [y] yes
K k [k] duck
L l [l] lock
Lj lj [ll] volume
M m [m] man
N n [n] not
Nj nj [ny] canyon
O o [o] caught
P p [p] top
R r [r] rolled (vibrating) "r" as in "caramba"
S s [s] some
Š š [sh] sheer
T t [t] talk
U u [oo] boom
V v [v] vase
Z z [z] zero
Ž ž [zh] vision
Deutch
Buchstabe Lautschrift Beschreibung
A a [a] wie deutsches "a"
B b [b] wie deutsches "b"
C c [ts] wie deutsches "tz" in "Katze" oder "z" in "Zucker"
Č č [ch] wie deutsches "tsch" in "Matsch" oder "tschüs"
Ć ć [ty] ähnlich wie "tch" in "Brötchen" oder "tj" bei "tja"; oft schwer von "č" zu unterscheiden
D d [d] wie deutsches "d"
Dž dž [j] wie englisches "j" in "John"
Đ đ [dy] sehr weiches "dj"; oft schwer vom "dž" zu unterscheiden
E e [e] (im Vergleich zum Deutschen) immer offenes "e"
F f [f] wie deutsches "f"
G g [g] wie deutsches "g"
H h [h] wie deutsches "ch" in "ach", intervokalisch deutlich artikuliert
I i [i] wie deutsches "i"
J j [y] wie deutsches "j" in "Jagd"
K k [k] weniger aspiriert als im Deutschen
L l [l] dumpfer als im Deutschen
Lj lj [ll] wie italienisches "gli" in "figlio"
M m [m] wie deutsches "m"
N n [n] wie deutsches "n"
Nj nj [ny] wie französiches "gn" in "Champagne" oder spanisches "ñ" in "señor"
O o [o] (im Vergleich zum Deutschen) immer offen, wie "o" in deutsches "Tonne"
P p [p] weniger aspiriert als im Deutschen
R r [r] Zungenspitzen-"r" (mit mehr Schlägen als das süddeutsche Zungen-"r"), kann auch als vokalisches "r" eine Silbe bilden und dabei lang oder kurz, betont oder unbetont sein
S s [s] wie deutsches "ss" in "Klasse"
Š š [sh] wie deutsches "sch" in "Schule"
T t [t] weniger aspiriert als im Deutschen
U u [oo] wie deutsches "u"
V v [v] wie deutsches "w" in "wild", nie wie [f]
Z z [z] wie deutsches "s" in "Rose"
Ž ž [zh] wie französiches "j" in "Journal" oder "toujours"

Kroatisch wird von 6 Millionen Menschen gesprochen. Die Sprache wird mit dem lateinischen Alphabet mit einigen Sonderzeichen geschrieben. Das kroatische Alphabet hat 30 Buchstaben; die Buchstaben "q", "w", "x", "y" gehören formal nicht zum Alphabet und kommen nur in fremdsprachigen Eigennamen vor. Die Digraphen "dž", "lj" und "nj" werden in der alphabetischen Ordnung jeweils als ein einziger Buchstabe behandelt. Es gibt nur eine sehr geringe Anzahl von Wörtern, in denen diese Zeichengruppen zwei getrennte Laute bezeichnen und deshalb als zwei Buchstaben behandelt werden müssen. Die Dialekte des Kroatischen werden in drei Großgruppen eingeteilt, die nach der jeweiligen Form des Fragewortes "was" ("ča", "kaj", "što") benannt sind: Čakavisch (Istrien, Kroatisches Küstenland, Küstengebiete Nord- und Mitteldalmatiens sowie die meisten Inseln), Kajkavisch (Zagred und Nordkroatien) und Štokavisch (Slawonien und südliches Dalmatien). Das Štokavische bildet die Grundlage der kroatischen.

Italiano
Lettera Pronuncia Descrizione
A a [a] come la "a" italiana
B b [b] come la "b" italiana
C c [ts] come la "z" italiana di "pozzo"
Č č [ch] come la "c" italiana in "ce" e "ci", ma più duro
Ć ć [ty] come nella parola "città", ("ć" e debole da "č")
D d [d] come la "d" italiana
Dž dž [j] come (la prima) "g" in "giungla", ma più duro
Đ đ [dy] "dj" molto debole, spesso difficile da distinguere da "dž"
E e [e] sempre aperta, come "e"di "letto"
F f [f] come la "f" italiana
G g [g] come "g" di "gatto", sempre dura
H h [h] come "h" nell'inglese "huge"
I i [i] come la "i" italiana
J j [y] pronunciata spesso come la "i" non accentata, come "i" nella parola "ieri"
K k [k] come la "k" italiana
L l [l] piu velata della "l" italiana che spesso viene confusa con "lj"
Lj lj [ll] sincopata in un solo suono, come "gl" in "gli"
M m [m] come la "m" italiana
N n [n] come la "n" italiana
Nj nj [ny] sincopata in un solo suono, come "gn" in "gnocchi"
O o [o] come la "o" italiana, ma sempre aperta
P p [p] come la "p" italiana
R r [r] "r" arrotolata - puo essere definita anche come sillaba (vocalica) ed essere perciò lunga o corta, accentata o non accentata
S s [s] come "s" in "stop", sempre sorda
Š š [sh] come la "sc" italiana di "sciarpa", ma più duro
T t [t] come la "t" italiana
U u [oo] come la "u" italiana
V v [v] come la "v" italiana
Z z [z] come la "s" in "sbaglio", sempre sonora
Ž ž [zh] come "j" nel francese "Jacque"

Il croato e parlato da 6 milioni di persone come lingua madre. La lingua si scrive con l'alfabeto latino con l'aggiunta di segni diacritici particolari. L'alfabeto croato ha 30 lettere; le lettere "q", "w", "x", "y" compaiono soltanto in prestiti stranieri. I digrammi "dž", "lj" e "nj" vengono trattati come lettere singole nel loro rispettivo ordine alfabetico. Esiste solo un numero molto basso di parole nelle quali questi gruppi caratterizzano due suoni diversi e devono percio essere trattati come due lettere diverse. I dialetti croati sono suddivisi in tre grandi gruppi, denominati secondo la forma del corrispondente pronome interrogativo "che/cosa" ("ča", "kaj", "što"): Čakavo (Istria, Croazia costiera fino a Makarska nel sud, maggior parte delle isole), Kajkavo (Zagabria e il nord di Croazia) et Štokavo (maggior parte della Croazia interiore, Croazia costiera da Makarska fino a Dubrovnik). Lo Štokavo pone le basi della lingua scritta croata.

Français
Lettre Transcription phonétique Prononcée a peu pres comme dans
A a [a] âme, arc
B b [b] bon
C c [ts] tsigane
Č č [ch] tcheque
Ć ć [ty] tien (mouillé)
D d [d] donner
Dž dž [j] l’anglais gin
Đ đ [dy] diable (mouillé)
E e [e] etre, examen
F f [f] film
G g [g] gare
H h [h] hahaha! (aspiré)
I i [i] île, ilôt
J j [y] yeux
K k [k] kilo
L l [l] lac (plus dur)
Lj lj [ll] lien (mouillé)
M m [m] mal
N n [n] nage
Nj nj [ny] indigné
O o [o] aube, orange
P p [p] pas
R r [r] rare (roulé)
S s [s] sac
Š š [sh] chat
T t [t] tour
U u [oo] cour, ourlet
V v [v] voix
Z z [z] zele
Ž ž [zh] jour

D'après la forme du pronom interrogatif signifiant "quoi" ("što", "kaj" et "ča"), on distingue trois dialectes: tchakavien ("čakavski" - parlé en Istrie, dans la partie nord de la Dalmatie, dans les îles au nord de l’île de Korčula), kaikavien ("kajkavski" - utilisé au nord du pays, dans le Zagorje croate et dans le Međimurje, autour de Zagreb et à Varaždin) und chtokavien ("štokavski" - parlé en Slavonie, dans une partie de la Dalmatie, y compris Dubrovnik; il est aussi la base sur laquelle est fondée la langue littéraire).

Español
Letra Fonema Pronunciación
A a [a]  
B b [b]  
C c [ts] como la "ts" en la palabra inglesa "cats"; este fonema no es habitual encontrarlo en español
Č č [ch] como la "ch" en "cheque"
Ć ć [ty] no existe equivalente en español; ponga la punta de la lengua detrás de los dientes delanteros inferiores e intente producir un "mezcla" entre "ch" y el "t"
D d [d]  
Dž dž [j] como la "j" en inglés
Đ đ [dy] como la d en "dune" (inglés)
E e [e]  
F f [f]  
G g [g]  
H h [h] como la "j" española
I i [i] como la "i"
J j [y]  
K k [k] como la "c" en espanol
L l [l] como la "ll"
Lj lj [ll]  
M m [m]  
N n [n]  
Nj nj [ny] como la "ñ"
O o [o]  
P p [p]  
R r [r] como la "r" suave de "lámpara" o "mirar"; en ocasiones se utiliza como una vocal
S s [s]  
Š š [sh] como la "sh" inglesa
T t [t]  
U u [oo]  
V v [v] como la mezcla entre "v" y "u"
Z z [z] como la "z" inglesa
Ž ž [zh] como la "j" francesa

La ortografía Croata es muy fonética, lo que significa que cada fonema o sonido distintivo, esta representado por una única letra y cada letra, a su vez, generalmente representa un solo sonido. La mayoría de los fonemas del croata tienen correspondencia en español. Sin embargo existen algunos fonemas que no están presentes en castellano (si bien en su mayoría son conocidos a través de otros idiomas). Estos sonidos están representados por las letras: "z", "š", "ž", "đ", "dž".

Copyright © 2004-2017 Aventin d.o.o.
This website uses cookies to ensure best browsing experience. To continue using this website you have to accept it by clicking on this message.